initiation à l'épigraphie grecque par Claire Tuan, Olympie.
plan olympie retour au plan d'Olympie

rameurs retour au menu

olympie le site au printemps

8ème inscription 


Continuons l'allée qui va vers le temple d'Héra.
Nous trouvons sur notre droite tout un alignement de bases,
et cinq de celles-ci vont faire l'objet de la suite de notre "promenade".

La première va occuper un certain temps les plus curieux d'entre vous
pour résoudre une énigme, car
l'inscription comporte un piège !

Alors installons-nous confortablement,

mini-transats

et commençons l'enquête !

inscr8

transcription :

texte inscr8
IvO 449
traduction :

La cité a érigé cette très belle statue
à l'enfant de Lykortas, Polybe,
en contrepartie de ses belles actions.


A la bonne Fortune.
La cité des Messéniens a consacré
(la statue de)
T(itus) Fl(avius) Polybios
qui a été un citoyen exemplaire,
pour sa valeur et les bonnes
dispositions
qu'il ne cesse
d'avoir à son égard,

et le très illustre Conseil
Olympique
a confirmé par un vote
cette décision.


le dossier de l'énigme :


- Lisons d'abord les deux lignes gravées en haut, sur la corniche :

corniche inscr 8

dont je rappelle la transcription :
lykortas.jpg

...ainsi que la traduction :
"La cité a érigé cette très belle statue

à l'enfant de Lykortas, Polybe,
en contrepartie de ses belles actions".


C'est une épigramme
(c'est-à-dire un court poème composé selon des règles strictes
de succession de syllabes longues ou brèves,
ce qui explique l'ordre des mots qui peut nous paraître bizarre,
ainsi que le "ou" au lieu du "o" pour le nom de Polybe).

On devine qu'il s'agit du célèbre historien grec Polybe


Bref résumé de la vie mouvementée de Polybe :

 Né à Mégalopolis vers 200 av. J.C., Polybe était le fils de Lykortas, un membre important de la ligue Achéenne qui regroupait à cette époque toutes les cités du Péloponnèse. A la suite de la victoire du général romain Paul-Emile sur les Grecs en 168 av. J.C., Polybe fit partie des mille notables achéens qui furent emmenés en otages à Rome et durent y rester 17 ans. Mais il eut la chance d'être choisi par Paul-Emile comme précepteur de son fils (qui fut adopté par le fils de Scipion l'Africain et prit le nom de Scipion Emilien) , ce qui lui permit de passer toutes ces années dans l'amitié des deux plus importantes familles romaines philhellènes, celle de Paul-Emile et celle des Scipion. Il se passionna pour l'extraordinaire expansion de Rome à son époque, et entreprit d'en découvrir les causes. Ainsi débuta sa vocation d'historien. Lorsque, en 146 av. J.C., le consul Lucius Mummius (voir l'inscription n°4)vainquit les cités achéennes et fit raser la ville de Corinthe, Polybe fut choisi par les Romains comme médiateur pour réorganiser ces cités vaincues qui gardaient une certaine autonomie mais sous l'autorité de Rome. Il s'acquitta avec tant de diplomatie de sa tâche qu'elles lui en furent très reconnaissantes, et élevèrent des stèles et des statues en son honneur. Tous ces monuments ont disparu mais grâce aux écrits de Pausanias qui a pu les voir, nous en gardons trace (voir ci-contre ).
D'autre part les archéologues ont retrouvé ailleurs qu'à Olympie des vestiges de la même épigramme (voir ci-dessous).

On raconte que Polybe mourut à 82 ans des suites d'une chute de cheval.
Quelques uns des passages de Pausanias qui font mention de stèles élevées en l'honneur de Polybe :

- à Mantinée, dans un temple (Paus. livre VIII, chap.9, §1) :

pour Polybe, à Mantinée
traduction : Là, un homme a été figuré au moyen d'une stèle : c'est Polybe, fils de Lycortas.


- à Mégalopolis, sa cité, il y avait également sur l'agora une stèle avec un bas-relief représentant Polybe et avec une épigramme (Paus., VIII, 30, 8) :

mention de Polybe à Mégalopolis
traduction : Les Mégalopolitains ont sur l'agora un personnage représenté en bas-relief sur une stèle, c'est Polybe fils de Lykortas. Sur cette stèle sont également inscrits des vers élégiaques qui disent qu'il a parcouru toutes les terres et les mers, qu'il fut aussi l'allié des Romains et fit cesser leur colère envers le monde grec. [...] et que toutes les cités qui composaient la ligue achéenne obtinrent des Romains que Polybe réorganisât leur régime politique et établît leurs nouvelles lois.


- à Lycosoura, à quelques kilomètres à l'ouest de Mégalopolis, sur les premières pentes du mont Lycée, il y avait un sanctuaire de la déesse Despoina. Devant le temple se dressait un long portique, dont le fond de marbre blanc était décoré de reliefs que décrit Pausanias (Paus., VIII, 30, 8-9) :

pausanias à Lycosoura
traduction : dans la stoa il y a des nymphes et des figures de Pan sur le troisième relief, et sur le quatrième, Polybe fils de Lykortas.. Et une épigramme l'accompagne, qui dit que la Grèce d'abord n'aurait pas été vaincue si elle avait suivi les conseils de Polybe, mais qu'après la défaite il fut le seul à venir à son secours.


- à Tégée (à mi-chemin entre Argos et Mégalopolis), Pausanias dit (Paus., VIII, 48, 8) qu'il y avait près du temple d'Ilithyie :

pausanias à Tégée
traduction : une stèle de marbre blanc ;
sur celle-ci était représenté Polybe fils de Lykortas.



Ont été retrouvées des pierres.../...




- à Mantinée
(Arcadie) : ---->



- à Kleitor (Arcadie) : ------>





-
encore à Olympie :------>

traduction : A la bonne fortune.
La ligue des Achéens (honore)
T(itus) Fl(avius) Polybios, stratège
 des Achéens et ago-
nothète des Antinoeia,
qui a organisé ces fêtes
 avec intégrité et sollicitude.

suit l'épigramme en l'honneur de Polybe l'historien.







.../...portant la même épigramme en l'honneur de Polybe :


épigramme à Mantinée
IG  V2, 304



épigramme à Kleitor
IG  V2, 370


base similaire à OlympieIvO 450







et pourtant
la base 8 (IvO 449) que nous voyons à Olympie n'a pas été érigée en l'honneur du grand Polybe,

 pas plus que la dernière base du tableau ci-dessus (IvO 450).

Comment le savons-nous ?

Patience ! Faisons une petite pause avant d'attaquer la deuxième partie de l'énigme.

mini-transats


C'est la deuxième inscription de la même base 8 qui va nous donner la réponse.

2ème inscr de la base 8


- D'abord par son écriture : ces belles lettres ornées d'apices et de volutes diverses n'existaient pas à l'époque de Polybe. Voyez un peu ces nu : nu 449 , ces phi : phi 449 , ces oméga : omega 449, si caractéristiques de l'époque de l'empereur Hadrien, grand amoureux de la Grèce, qui vivait au début du IIe s. apr. J.C., tandis que l'historien Polybe vivait au IIe s. av. J.C. !


- Ensuite par le nom : bien qu'ayant séjourné 17 ans à Rome, l'historien Polybe ne portait pas un nom romain, il était "Polybios fils de Lykortas, de Mégalopolis". Or le personnage qui est honoré sur la base 8 de notre promenade olympique s'appelle
Titus Flavius Polybios, son nom indique que c'est un Grec qui a obtenu la citoyenneté romaine.

titus flavius polybios

Mais il est aussi citoyen de Messène.


- 3ème argument : la formule utilisée : "qui a été un citoyen exemplaire" (arista politeusamenon) ne se rencontre qu'à partir de la fin du Ie s. apr. J.C. (voir la pierre n°5 et la pierre n° 9, ainsi que la pierre n°12).


- 4ème argument : On a retrouvé à Olympie 3 autres bases de statues élevées en l'honneur de personnages appelés Polybios et comportant des éléments de datation sûre. Les voici :


D'abord l'inscription IvO 450, copiée en bas du tableau précédent. Elle ressemble étrangement à la base 8, mais avec deux détails en plus :

  --->>> ce T.FL. Polybios est désigné comme stratège de la Confédération Achéenne, ce qui est le titre du magistrat suprême de la Confédération. Or cette Confédération Achéenne avait été dissoute par Mummius en 146 av. J.C., et ce n'est qu'à l'époque d'Hadrien que le fédéralisme des cités grecques fut de nouveau encouragé par les empereurs.

--->>> Mais surtout le fait que ce Polybios ait été agonothète (= organisateur des concours) des Antinoeia est un indice très clair : Antinoos était un beau jeune homme favori d'Hadrien, et après sa mort tragique l'empereur Hadrien fit réaliser dans tout le monde gréco-romain des statues de culte le représentant et il institua des fêtes en son honneur, les Antinoeia. Cette inscription IvO 450 date donc au plus tôt de 130 apr. J.C., malgré l'ajout de l'épigramme bien connue.



Voici maintenant une inscription en l'honneur d'un autre Polybios,
 dont la date nous est donnée "en clair" :

IvO 486
IvO 486
traduction :
A la bonne Fortune.
La cité des Messéniens (honore)
Ti(tus) Fla(vius) Polybios,
prêtre de la déesse Rome,
Messénien et
Lacédémonien,
qui a reçu en tant qu'excellent citoyen
les honneurs prévus par la loi
lors de la 259ème  Ol(ympiade),
et l'illustre Conseil Olympique a
confirmé par vote cette décision.

(par) D(écret du) C(onseil).

la 259ème Olympiade correspond à l'année 257 apr. J.C. Ce nouveau Polybios, qui porte exactement le même nom que le précédent, peut être son arrière-petit-fils. Quelle famille !



La dernière inscription concerne sans doute le même Polybios que la précédente, puisqu'il est Messénien et Lacédémonien, et prêtre de la déesse Rome :



IvO 487
IvO 487
traduction :

La Confédération des Achéens,

Julius Agrippa étant stratège,
(honore) Titus Flavius Polybios,
Messénien et
Lacédémonien,
prêtre de la déesse Rome,
véritable descendant d'Héraklès,
en accord avec le vote du Conseil Olympique,
en raison de sa généreuse
et irréprochable
sollicitude
pour les affaires communes au service de tous,
et de la gloire insurpassable
qu'il a héritée de sa famille.

(par)  D(écret du) C(onseil).

Cette fois la Confédération Achéenne pousse l'éloge de ce dernier rejeton d'une illustre lignée jusqu'à le traiter d'Héraclide, c'est-à-dire descendant d'Héraklès. Et ce décret insiste bien sur la longue et illustre lignée des Polybe, tous descendants de cet "enfant de Lykortas" chanté par l'épigramme.





Nous pouvons comprendre maintenant pourquoi l'épigramme en l'honneur de l'historien pouvait être recopiée sur des bases destinées à honorer des descendants de cet homme célèbre, qui récupéraient ainsi à leur profit la gloire de leur ancêtre.


retour au plan cliquable.