l'inscription, quasiment invisible ci-dessus, se trouve au bas de la stèle
:
transcription
:
Thess. Mnemeia
97,1 — Thess. Mnemeia 215-219
traduction :
C'est un triste sort que les
Moires ont filé pour Hèdistè de leurs
fuseaux,
quand, jeune épousée, elle parvint aux
douleurs de l'accouchement,
la malheureuse ! Car elle n'allait pas pouvoir prendre dans ses bras
son enfant,
ni humecter de son sein les lèvres de son
nouveau-né.
A peine vit-il la lumière, que le Sort les emporta
tous deux dans une même tombe,
s'avançant vers eux sans
pitié ni jugement.
commentaires
:
Cette stèle a fait couler beaucoup d'encre.
Lors de sa découverte par l'archéologue
Arvanitopoulos,
il avait été demandé à
Emile Gilliéron de la reproduire en peinture,
et l'on peut constater que les détails étaient
plus nets qu'ils ne le sont aujourd'hui.
Je reproduis
ici
cette planche
de l'ouvrage d'A.Arvanitopoulos paru en 1928,
qui permet de mieux comprendre l'image.
La jeune femme est couchée, à moitié
nue, et une femme plus âgée,
dans l'embrasure de la porte, tient le bébé mort.
A gauche, le jeune mari regarde son épouse. Une autre femme
est dans le fond.
<--
page du musée
stèle suivante
-->