L'inscription que nous allons lire est gravée sur la dernière base à droite.
Le dessus de la base est malheureusement mutilé, aussi ne peut-on pas lire le nom de cet épimélète.
Sinon, belle gravure très régulière. Légers apices, remarquez aussi les kappa,
et les ôméga et delta un peu surélevés.
ID 1664, fin IIe s. av. J.C.
Traduction :
Ceux des Athéniens, des Romains et des autres étrangers
qui habitent ou qui séjournent temporairement à Délos
(ont consacré la statue de) X,
qui a été épimélète de l'île,
en raison de sa valeur et de sa parfaite conduite,
à Apollon.
Observons encore une fois comment sont distinguées -et réunies pour cette consécration- les différentes composantes de la population de Délos
aux environs de l'an 100 av. J.C. :
>>> Ceux qui y habitent en permanence (katoikountes) :
- des Athéniens, officiellement maîtres de l'île qui appartient à Athènes,
- des Romains, c'est-à-dire tous les Italiens qui se sont installés à Délos pour y faire du commerce,
- des étrangers (Syriens, Egyptiens, etc.) venus s'installer à Délos pour la même raison,
>>> Et tous ceux, Athéniens, Italiens ou autres étrangers qui n'habitent pas
de façon habituelle à Délos mais qui y font des séjours (parépidèmountes)
pour leur commerce ou pour toute autre raison (religieuse ou pas).