initiation à l'épigraphie grecque par Claire Tuan, l'Amphiareion-2

 cistesAmphiar2.jpg retour à la liste des bases.

rameurs  retour au menu

à l'Amphiareion d'Oropos,

cistesAmphiar2.jpg  base n°2.  cistesAmphiar2.jpg



Avançons de deux mètres, et nous trouvons cette deuxième base,


base2.jpg

qui porte cinq inscriptions :
- Tout en haut, la dédicace d'une statue offerte par le roi Lysimaque,
- puis la signature du sculpteur de ladite statue,
- ensuite un décret de la confédération (ou "koinon") béotienne,
- et enfin deux décrets d'Oropos.

cistesAmphiar2.jpg

Nous les lirons dans l'ordre, en commençant par la dédicace,
en grandes lettres, qui occupe la moitié supérieure de la face :


2-383.jpg
Epigr. tou Oropou 383, entre 306 et 281 av.J.C.

2-383dedic.gif   
Le roi Lysimaque
(a offert la statue d') Hadeia,
l'épouse d'Autodikos son frère,
en raison de ses mérites
et de ses bienfaits à son égard,
à Amphiaraos.

Lysimaque, l'un des successeurs d'Alexandre le Grand, prit le titre de roi de Thrace en 306 ou 305 av.J.C.,
puis de roi de Macédoine en 287 ou 285, et fut tué par Séleucos Ier lors de la bataille de Couroupédion en 281.
Quant à sa belle-soeur, j'aimerais bien savoir pourquoi et de quoi  Lysimaque eut à coeur de la remercier.

cistesAmphiar2.jpg


La ligne plus blanche, un peu en dessous du milieu de la face, porte la signature du sculpteur (et non du graveur !) :


signbase2.jpg

2-383sign.gif
Sthennis fils d'Hérodôros, Athénien, a fait (la statue).

Ce Sthennis n'est pas inconnu. 
Pausanias, dans son énumération des statues d'Olympie,
le cite comme l'auteur de celle de Pyttalos :

PausSthenis.jpg

On retrouve sa trace, encore chez Pausanias,
comme co-auteur d'un groupe statuaire à Thespies, vers 330 av.J.C.

Mais une question se pose : si le célèbre Sthénnis, Olynthien, a oeuvré vers 330 à Thespies,
se peut-il que ce soit le même qui ait fait une statue sur ordre du roi Lysimaque,
sachant que Lysimaque ne s'est décerné le titre de roi qu'à partir de 306 ou 305 en Thrace,
et à partir de 287 ou 285 en Macédoine ?
Sthennis avait donc entre temps reçu la citoyenneté athénienne, et devait être assez âgé,

Enfin  Pline l'Ancien écrit à son propos, dans son  Histoire Naturelle,
au  livre XXXIV consacré aux métaux et à la sculpture :

Sthennis  Cererem, Iovem, Minervam fecit, qui sunt Romae in Concor-
diae templo, idem flentes matronas et adorantes sacrificantesque.


Traduction :
"Sthennis a fait une Cérès, un Jupiter, une Minerve, qui sont à Rome dans le temple
 de la Concorde, et des matrones qui pleurent, qui adorent, et qui sacrifient".



cistesAmphiar2.jpg


Vient ensuite un décret fédéral :


2-49.jpg
Epigr. tou Oropou 49, vers 240-180 av.J.C.


2-49.gif
Antigôn étant archonte, Lysandros fils de Meilichos, Oropien, a fait la proposition : Attendu que Théomnastos ne cesse de montrer son dévouement envers le koinon des Béotiens et qu'en toute occasion il apporte de l'aide à ceux qui en expriment le besoin, plaise au peuple que Théomnastos fils de Skylax, d'Halicarnasse, soit proxène et bienfaiteur du koinon des Béotiens, lui et ses descendants, qu'il ait le droit d'acquérir terre et maison, la garantie contre toute saisie et la sécurité, sur terre comme sur mer, en temps de guerre comme en temps de paix, et qu'il puisse jouir de tous les autres privilèges qui sont accordés aux autres proxènes et bienfaiteurs.

J'ai indiqué par la couleur bleu-vert clair les spécificités d'orthographe et de langue qui sont la marque du dialecte béotien.
Notons ici quelques particularismes faciles à repérer :
- l'aoriste du verbe lego.gif est non pas eipe.gif mais elexe.gif.
- l'infinitif du verbe être est eimen.gif et non pas einai.gif.
- il y a confusion entre ei.gif et i.gif, et de même entre ai.gif et h.gif.
- La lettre F.gif, disparue ailleurs depuis longtemps, est encore vivante en Béotie.
- là où en attique on aurait -ou (génitif sg et accusatif pl), on a -w.gif.
- tandis que le datif singulier n'est pas en wi.gif, mais en -oi.gif.


cistesAmphiar2.jpg


Puis un décret de la cité d'Oropos :


2-50.jpg
Epigr. tou Oropou 50, vers 240-180 av.J.C.


2-50.gif
Euboulos fils d'Amyntas a fait la proposition : Attendu qu'Hékataios fils de Noumènios, de Mesembria, ne cesse de montrer son dévouement et de rendre des services à notre cité, plaise au peuple qu'il soit proxène et bienfaiteur de la cité des Oropiens, lui et ses descendants, et qu'on lui accorde le droit d'acquérir terre et maison, la sécurité et la garantie contre toute saisie en temps de guerre comme en temps de paix, sur terre comme sur mer, et aussi l'égalité devant l'impôt et tous les autres privilèges que l'on accorde aux autres proxènes et bienfaiteurs.

cistesAmphiar2.jpg

Et enfin un second décret de la cité d'Oropos :

2-51.jpg
Epigr. tou Oropou 51, vers 240-180 av.J.C.

2-51.gif

Euboulos fils d'Amyntas a fait la proposition : Attendu que Platôr ne cesse de montrer son dévouement et qu'il vient en aide en toute occasion à ceux de nos concitoyens qui en expriment le besoin, plaise au conseil et au peuple que Platôr fils d'Epikadès, de Dimallè, soit proxène et bienfaiteur de la cité des Oropiens, lui et ses descendants, qu'il ait le droit d'acquérir terre et maison, l'égalité devant l'impôt, la garantie contre toute saisie et la sécurité sur terre comme sur mer, en temps de guerre comme en temps de paix, et tous les autres privilèges qui sont accordés aux autres proxènes et bienfaiteurs.

Il m'a fallu faire quelques recherches pour localiser cette cité de Dimallè ou Dimalè.
Elle se trouvait en Illyrie du sud, et c'est Polybe qui nous en parle,
au livre III, chapitre 18 de son Histoire :
polybe3-18.gif

Traduction d'après Denis Roussel, 1970 :
Polybe vient de narrer la prise de Sagonte par Hannibal en 219 av.J.C.
Il revient ensuite aux événements en Illyrie, où "règne" alors un aventurier,
Démètrios de Pharos (l'actuelle Hvar, en Croatie ).
"Démètrios cependant, dès qu'il fut au courant d'une prochaine attaque des Romains, envoya aussitôt à Dimalè une garnison considérable et l'approvisionnement en conséquence, et par ailleurs élimina des autres cités ses opposants et en confia le gouvernement à ses amis, tandis que lui-même choisissait parmi ses sujets les 6000 les plus vaillants, et les mettait en poste à Pharos. Le consul romain, qui était arrivé en Illyrie avec ses troupes, voyant que ses ennemis comptaient sur la position fortifiée de Dimalè et sur les renforts qu'ils y avaient installés, décida, justement parce que cette place forte semblait inexpugnable, de s'y attaquer en premier, afin d'abattre le moral des ennemis.  Il donna ses instructions aux commandants des différents corps d'armée, et commença le siège de la ville en approchant tout autour des machines de siège. En sept jours il réussit à prendre d'assaut la ville, ce qui abattit sur le champ le moral de ses adversaires. Si bien qu'aussitôt des émissaires accoururent de toutes les villes environnantes pour s'en remettre à la foi des Romains".

cistesAmphiar2.jpg

Ces inscriptions soulèvent toutes sortes de questions, auxquelles je laisserai les historiens répondre !
J'ai déjà évoqué la question de la belle-soeur du roi Lysimaque.
Quant aux personnages honorés par la cité d'Oropos ou par le koinon des Béotiens, qu'avaient-ils fait exactement,
dans leurs cités lointaines ou bien venant de ces cités à Oropos, pour mériter ces honneurs ?


 cistesAmphiar2.jpg retour à la liste des bases.

rameurs  retour au menu