Initiation à l'épigraphie grecque par Claire Tuan, Gortyne-4.

  rameursvo.jpg retour au menu.
<---- retour à l'étape précédente.

ma bibliographie du code de Gortyne


J'ai d'abord acheté sur place la brochure très instructive d'Adonis S.Vasilakis,
traduite en français : La Grande Inscription du Code de Lois de Gortyne.

livreGortyne

Puis j'ai trouvé dans la base de données du PHI le texte de l'inscription,
transcrit en minuscules grecques classiques. Il s'agit de IC (= Inscriptiones Creticae) IV 72.

Ensuite je me suis rendue à la BNF pour consulter :

- l'ouvrage de R. F. Willetts, the Law Code of Gortyn, 1967,
que l'on peut d'ailleurs trouver sur internet à l'adresse suivante.

- la thèse de Monique Bile : Le dialecte crétois ancien, Nancy 1986.

- et un article de la même Monique Bile,
"Système de parenté et systèmes matrimoniaux à Gortyne",
paru aux pages 1 à 21 du n°3 de la revue Verbum à Nancy.

Il n'en fallait pas moins pour déjouer les pièges de ce labyrinthe !

En fait de fil d'Ariane, ces ouvrages sont essentiels pour permettre le déchiffrement de cette inscription.
Car ni l'écriture ni la phonétique ni le vocabulaire ne correspondent
à ce que connaissent les hellénistes habitués à Platon, Hérodote ou Xénophon !

Commençons par la forme des lettres :

labyrinthe de Coscojuela



rameursvo.jpg  retour au menu
courrier