initiation à l'épigraphie grecque par Claire Tuan, Olympie.
plan olympie retour au plan d'Olympie

rameurs retour au menu

olympie au printemps

17ème inscription 


Juste après la base pour Philippos, observons celle-ci,
où l'on peut remarquer les deux trous
dans chacune des cavités qui servaient à sceller la statue.

base 17

approchons-nous pour lire :

inscr 17


transcription :

texte 14
traduction :

Les Piséens (ont honoré)
Spercheios
en raison de
son excellente
prestation musicale
lors de la 253ème Olympiade.


- la graphie : remarquez les mu très arrondis,
mais surtout la façon dont est écrit le mot "Olympiade" :

détail inscr 17

un petit "o" posé sur le large dos d'un "pi", dans lequel est un petit "lambda".


- la date : Il s'agit de la 253ème olympiade, en 233 apr. J.C.

- le personnage : Spercheios (nom rare pour des personnes, c'est le nom d'un fleuve de Thessalie).

- la prestation musicale : Spercheios avait dû chanter un hymne.
Le nom molpè est de la même famille que le verbe "melpô"= chanter,
et l'une des neuf muses s'appelle Melpomène = la Chanteuse.
Par ailleurs il y avait à Milet une importante confrérie de prêtres d'Apollon
qui s'appelaient les "Molpoi".

- Pise : Le sanctuaire d'Olympie fut dans les premiers siècles de son existence
disputé entre Pise et Elis. Finalement Elis l'emporta,
et la petite cité de Pise fut anéantie, peu avant 470 av. J.C.
Les poètes continuèrent à appeler Pise la région d'Olympie,
mais le terme est extrêmement rare dans les inscriptions.


retour au plan cliquable.