initiation à l'épigraphie grecque par Claire Tuan, halaieus.


foretCippes.jpg retour au Céramique.

du dème d'Halai Araphenidès 

ou d'Halai Aixonidès.


Le titre de cette page indique d'emblée une incertitude :
Lorsqu'un Athénien se disait "halaieus" (= du dème d'Halai), difficile pour nous de savoir
 s'il s'agissait d'Halai près d'Araphen ou d'Halai près d'Aixonè.
Ce toponyme "Halai" devait signifier "salines".
(à rapprocher du nom grec "hals", halos", qui désigne la mer, l'eau salée, le sel.
Nos mots "sel" et "salé" ont la même origine.)
 
Les deux dèmes de ce nom étaient des villages de bord de mer,
l'un sur la côte Est, l'autre sur la côte Ouest.

Ils portent le numéro 2  sur la carte.

Voici trois cippes d'Athéniens qui étaient de l'un ou l'autre de ces deux dèmes :



halaieus1
halaieus2 halaieus3

halaieus1Texte

Aristeas
fils de Dionysios,
du dème d'Halai.

halieus2Texte

Sarapiôn
fils de Dionysios,
du dème d'Halai.
halaieus3Texte

Philôn fils d'Isi-
dôros, du dème d'Halai.

La troisième inscription est nettement plus tardive.
Remarquer la forme du sigma carré,
les alpha dont les branches se croisent en haut, comme les mâts d'un tipi,
et surtout la coupe étrange du mot Isid/ôrou : pourquoi le graveur,
 qui avait toute la place pour mettre chaque nom sur une ligne différente,
a-t-il préféré n'utiliser que deux lignes, en faisant une coupe non-syllabique au milieu du patronyme ???



foretCippes.jpg retour au Céramique.