Quelques notions de béotien...
Très modestement,
j'ai pioché dans le livre de C.D.Buck,
Greek Dialects,
ainsi que dans quelques articles du
BCH,
et me propose seulement de susciter la curiosité,
et de montrer par quelques exemples que la langue grecque
était loin d'être unique et
standardisée dans la Grèce antique.
Je prie instamment ceux qui verraient des erreurs dans ma
présentation
de me les signaler afin que je les corrige aussitôt !
1. l'évolution de l'alphabet béotien
-Dans le vieil alphabet béotien, le Η note l'aspiration, et
on a Ψ pour le khi, ainsi que X pour le ksi.
La réforme de l'alphabet a lieu dans le courant des
années 380 av. J.C.,
et en 378 av. J.C. on est sûr que les
Thébains utilisent le nouvel alphabet.
Le

subsiste en
Béotie dans le nouvel alphabet, car les
Béotiens en ont besoin.
Il est fréquent jusque vers 200 avant J.C..
ex.:
υκία
pour
οἰκία
2. la prononciation
fermeture des voyelles et diphtongues :
- à partir du -Ve s.,
.
ε devant voyelle
devient
ι, ex.:
θιός
pour
θεός
.
ει devant voyelle
devient ι, ex.:
ἀσφάλια pour
ἀσφάλεια
- au début du -IVe s.,
.
αι devient η,
ex.: κὴ
εὐεργέτης
pour
καὶ
εὐεργέταις
. η devient ει, ex.:
Δαμοσθένεις
pour Δαμοσθένη
ς
- au -IVe, et surtout après
-300,
.
υ devient
ου (ex.:
ἀσουλία
pour ἀσυλία), puis
ιου
(ex.: τιούχαν
pour τύχαν)
- vers -250,
.
οι devient
υ, ex.: τῦς
ἄλλυς
προξένυς
pour
τοῖς
ἄλλοις
προξένοις
. de
même le datif
-ωι devient : υ (ex.: τῦ
δάμυ
pour τῶι δάμωι)
- quelquefois au -IIe s.,
.
οι devient
ει. ex.:
βείλομαι
=
βούλομαι
L'usage de la koinè attique devient important vers la fin du
-IIIe s.
Mais la plupart des inscriptions béotiennes sont dialectales
jusque vers le milieu du -IIe s.
Voici un exemple de décret écrit en
dialecte béotien :
Vous y retrouverez tous les phénomènes
décrits ci-dessus :
IG VII,
3167 — Orchomène — peu avant
le milieu du IIIe s. av. J.C.
θιὸς
τιούχαν
ἀγαθάν.
Ἀλεύα<ο>
ἄ[ρ]-
χοντος
ἔδοξε τῦ
δάμυ Ἐ[ρ]-
χομενίων
Ἀγέδικον
Δα-
φίταο
Ἠολεῖα
ἀπ’
Ἀλεξαν-
[δρ]είας
πρόξενον
εἶμεν
[κὴ]
ε̣ὐεργέταν
τᾶ<ς>
πόλιος Ἐ[ρ]-
[χο]μενίων
κὴ αὐτὸν κὴ ἐσ-
[γ]όνως, κὴ
εἶμεν αὐτῦ
γᾶς
[κὴ]

υκίας
ἔπ<π>ασιν
κὴ ἀσφάλι-
[α]ν κὴ
ἀτέλιαν κὴ
ἀσουλίαν
[κ]ὴ κατὰ γᾶν
κὴ κατὰ
θάλατ-
[τ]αν κὴ
πολέμω κὴ
ἰράνας ἰώ-
[σ]ας, κὴ τὰ
ἄλλα
ὁπόττα
[κ]ὴ τῦς
ἄλλυς
προξένυς
[κ]ὴ
εὐεργέτης.
3. le vocabulaire
Quelques particularismes béotiens parmi d'autres :
πεδά = μετά

ίκατι
=
εἴκοσι
-κάτιοι =
-κόσιοι
τοί, ταί = οἱ,
αἱ
κὴ = καὶ
ἱαρός =
ἱερός
Ἄρταμις =
Ἄρτεμις
πρᾶτος =
πρῶτος
ἐν = εἰς
ἐς = ἐξ (devant consonne)
ἐσς = ἐξ (devant voyelle)
κά = ἄν
πόκα = πότε
εἴνιξαν =
ἤνεγκαν
ἅλωμα =
ἀνάλωμα
ἔππασις,
ἔνπασις,
ἔπασις =
ἔγκτησις
-> les noms de personne en
-ώνδας (comme
Ἐπαμινώνδας)
sont
fréquents en Béotie et rares ailleurs.
-> le patronyme est un adjectif en -ios : On peut regarder comme
postérieures à 330
les inscriptions où le remplacement du patronymique par le
nom propre au génitif est fréquent.
4. Morphologie
Juste quelques exemples de particularismes béotiens :
- génitif masc sg 2ème décl en
-ᾱο
- ἀνέθεαν ou
ἀνέθιαν =
ἀνέθηκαν
- infinitifs présents actifs en
-έμεν
- εἶμεν comme infinitif du verbe
être
- l'aoriste ἔλεξε =
εἶπε
- 3ème pers pl en -νθι